『あなたがたが、わたしから学んだこと、受けたこと、聞いたこと、見たことは、これを実行しなさい。そうすれば、平和の神が、あなたがたと共にいますであろう』
Those things which ye have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
My angel |
嘘、偽りをわたしから遠ざけ、貧しくもなく、また富もせず、ただなくてはならぬ食物でわたしを養ってください【箴言 第30章 第8節】Remove far from me falsfood and lies.Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me. (Proverbs 30-8)
『イエスは彼女に言われた、「わたしはよみがえりであり、命である。わたしを信じる者は、たとい死んでも生きる。 また、生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか』
Jesus said unto her, “I am the resurrection and the Life. He that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?
My angel |
Nobody knows the trouble I've seen
Nobody knows my sorrow
Nobody knows the trouble I've seen
Glory hallelujah!
Sometimes I'm up, sometimes I'm down
Oh, yes, Lord
Sometimes I'm almost to the ground
Oh, yes, Lord
Oh Nobody knows the trouble I've seen
Nobody knows but Jesus
Nobody knows the trouble I've seen
Glory hallelujah!
誰も知らない私の悩み・・・・でもイエス様は解ってくださる
主は助けてくださいます
![]() |
My Sin |
『愛する兄弟たちよ。このことを知っておきなさい。人はすべて、聞くに早く、語るにおそく、怒るにおそくあるべきである』
Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
『またわたしは、天と地、地の下と海の中にあるすべての造られたもの、そして、それらの中にあるすべてのものの言う声を聞いた、「御座にいますかたと小羊とに、さんびと、ほまれと、栄光と、権力とが、世々限りなくあるように」』
And I heard every creature which is in heaven and on the earth, and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, saying, “Blessing and honor and glory and power be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever!
![]() |
My angel |
『イスラエルの人々よ、主の言葉を聞け。主はこの地に住む者と争われる。この地には真実がなく、愛情がなく、また神を知ることもないからである。ただのろいと、偽りと、人殺しと、盗みと、姦淫することのみで、人々は皆荒れ狂い、殺害に殺害が続いている。それゆえ、この地は嘆き、これに住む者はみな、野の獣も空の鳥も共に衰え、海の魚さえも絶えはてる』
Hear the word of the Lord, ye children of Israel; for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth nor mercy nor knowledge of God in the land. By swearing and lying, and killing and stealing and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish with the beasts of the field and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
![]() |
My Sin |
『彼らがあなたに対して罪を犯すことがあって、――罪を犯さない人はないゆえ、――あなたが彼らを怒って、敵にわたし、敵が彼らを捕虜として遠い地あるいは近い地に引いて行くとき』歴代志下 6:36
聖書を読むということは、絶えず、反省を繰り返している、と言うことだと思う。
聖書は、私を高ぶらせず、上座に着かせず、上からの視線を蔑むために、私に忠告を与えているのです。
然し、私は罪びとです。故に聖書を読んでも高ぶります。上座に着きたがります。絶えず上からの視線で相手を蔑もうとしています。
故に聖書を読み返します、何度も何度も、死ぬまで読み返さなくてはいけないのです。
なぜなら私が聖書を繰り返し読むことによって私が罪びとであることを神は戒めるてくださるのだから。アーメン
『王は悲しみ、つかさは望みを失い、その地の民の手はおののきによってこわばる。わたしは彼らの行いに従って彼らをあつかい、そのさばきに従って彼らをさばく。そして彼らはわたしが主であることを知るようになる」』
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled. I will do unto them according to their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the Lord.
![]() |
My Sin |
『わたしは彼らから顔をそむけて、彼らにわたしの聖所を汚させる。強盗がこれにはいって汚し、また荒れ地とする。この地は流血のとがに満ち、この町は暴虐に満ちているゆえ、わたしは国々のうちの悪い者どもを招いて、彼らの家をかすめさせる。わたしは強い者の高ぶりをやめさせる。また彼らの聖所は汚される』
My face will I turn also from them, and they shall pollute My secret place; for the robbers shall enter into it and defile it. Make a chain, for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Therefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses. I will also make the pomp of the strong to cease, and their holy places shall be defiled.
![]() |
My Sin |
『彼らはその銀をちまたに捨て、その金はあくたのようになる。主の怒りの日には金銀も彼らを救うことはできない。それらは彼らの飢えを満足させることができない、またその腹を満たすことができない。それは彼らの不義のつまずきであったからだ』
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their souls, neither fill their bowels, because it is the stumbling block of their iniquity.
![]() |
My Sin |
『嘘、偽りをわたしから遠ざけ、貧しくもなく、また富もせず、ただなくてはならぬ食物でわたしを養ってください』【箴言 第30章 第8節】
Remove far from me falsfood and lies.Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me. (Proverbs 30-8)
私は邪悪な人間です。
私は偽善な人間です。
故に切望するのです。
私は天を望みますか?
私は死を恐れますか?
私は神を畏れますか?
私は正義を切望しますか?
私は自由を切望しますか?
私は愛に飢えていますか?
私は邪悪な人間であり、偽善者です。
『主の目はどこにでもあって悪人と善人を見張っています』箴言 15:3
『さて、信仰とは、望んでいる事がらを確信し、まだ見ていない事実を確認することである』 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. My angel